Admirez près de 350 véhicules classiques, anciens, « muscle cars », « hot rods », « rat rods », véhicules-utilitaires et véhicules à énergie verte exposés directement sur la rue principale du village de Sainte-Anne-de-Bellevue. Plus de 1 km de carrosserie rutilante et de mécanique flamboyante, des années 1900 à aujourd’hui, arrêteront le temps, samedi le 15 juin 2019. Cet événement familial et convivial, gratuit pour tous, se déroule au coeur de l’un des plus beaux villages du Québec, et au bord du canal historique national de Parcs Canada. Prenez le temps de vous balader sur la rue Sainte-Anne, piétonnière pour l’occasion, et de visiter les nombreux commerces, restaurants et terrasses ensoleillées du village. Profitez de la Promenade du canal pour y admirer le paysage et les nombreux bateaux de plaisance accostés. Du plaisir assuré pour toute la famille! Admire nearly 350 classic vehicles, old cars, “muscle cars”, “hot rods”, “rat rods”, utility vehicles and green energy vehicles exposed directly on the main street of the village of Sainte-Anne-de-Bellevue. More than 1 km of shiny bodywork and flamboyant mechanics, from 1900 to today, will stop the time, Saturday, June 15, 2019. This family event and friendly, free for all, takes place in the heart of one of the most beautiful villages of Quebec, and on the edge of the Parks Canada National Historic Canal. Take the time to stroll along the pedestrian St. Anne Street, and visit the many shops, restaurants and sunny terraces of the village. Enjoy the Canal Walk to admire the landscape and the many pleasure boats docked. Pleasure guaranteed for the whole family! En 2018, 7 trophées ont été décernés aux véhicules méritants. Tous les participants étaient admissibles. Les catégories pour 2019 seront déterminées sous peu. In 2018, 7 trophies were awarded to deserving vehicles. All participants were eligible. The categories for 2019 will be determined shortly. Entrée pour les voitures préenregistrées seulement. Les places sont limitées…Votre voiture pourrait être refusée, faute de place. Places are limited … Your car could be refused for lack of space. Exposition des voitures, musique, activités pour les enfants, magasinage… Exhibition of cars, music, activities for children, shopping … Devant le 109, rue Sainte-Anne. Plus de 350 véhicules classiques, anciens, «muscle cars», «hot rods», «rat rods», véhicules-utilitaires et véhicules à énergie verte exposés directement sur la rue principale de 9 h à 17 h. / More than 350 classic vehicles, old cars, “muscle cars”, “hot rods”, “rat rods”, utility vehicles and green energy vehicles exposed directly on the main street from 9 am to 5 pm. …Et même des gros morceaux! … And even big pieces! La Promenade du canal: Plus de 1 km de “boardwalk” tranquille où admirer les plus beaux bateaux de plaisance dans le paysage unique et enchanteur de la “Perle de Montréal”. / More than 1 km of quiet “boardwalk” where to admire the most beautiful pleasure boats in the unique and enchanting landscape of the “Pearl of Montreal”. Des jeux gonflables, de l’animation, du maquillage amuseront les petits et les plus grands au parc Kelso (22 rue Sainte-Anne). / Inflatable games, animation and make-up will entertain the young and old at Kelso Park (22 rue Sainte-Anne). …Et même du camping en plein village! … And even camping in the village! Sur scène où dans la rue, tout au long de la journée, vous pourrez entendre nos talents et groupes locaux. / On stage or on the street, throughout the day, you will be able to hear our local talents and bands… Et même voir des affaires “bizares” mais tellement originales! …and even see “bizarre” things but so original!La seule et unique exposition au bord de l’eau…
Trophées / Trophies
Horaire de la journée
Entry for pre-registered cars only.
Les véhicules inscrits - 2019
Attractions
Des voitures et encore des voitures…Cars and cars and cars…
Village
Plus de 80 commerçants, restaurateurs, et professionnels dont le célèbre magasin G. D’Aoust vous attendent. Du petit café ou souper-chic, de la friperie aux vêtements MODE, Sainte-Anne-de-Bellevue a…un petit quelque chose qui ne vous quittera plus jamais. / More than 80 merchants, restaurateurs, and professionals including the famous G. D’Aoust store are waiting for you. From a little coffee or supper-chic, from thrift shops to fashion clothes, Sainte-Anne-de-Bellevue has … a little something that will never leave you again.
Du plaisir pour les enfants..Fun for kids too!
De la musique partout!